褎同“袖”籴(dí)买入粮食贾(ɡǔ)竖对商人的蔑称“明明”
褎:同“袖”。
籴(dí):买入粮食。
贾(ɡǔ)竖:对商人的蔑称。
“明明”以下六句:见董仲舒《贤良对策》。董生,董仲舒。明明,或写作“皇皇”,即“惶惶”。
道不同,不相为谋:语出《论语·卫灵公》。
“凡是从人情上说不能禁止的事,圣人也不会禁止,所以国君和父亲虽是最尊贵最亲近的,而给他们送终服丧,也有结束的时候。我获罪已经三年了。种田人家劳作辛苦,每逢伏日或腊日,烹制羊肉,饮酒慰劳自己。我本是秦地人,能唱秦地的歌谣,我的妻子是赵地女子,一向善于鼓瑟,奴婢中能唱歌的也有几个人。喝了酒后耳朵发热,仰面朝天拍打着瓦缶,唱出呜呜的秦声来。歌词是:‘田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!’那一天,我提起衣服心中欢喜,上上下下挥动袖子,跺着脚跳起了舞,确实是纵情欢乐没有节制,不知道这样做是不可以的。我幸而有些余财,正在贱买贵卖,追求那十分之一的利润。这是商贩们做的事,是受污辱的活计,可我亲自去做了。地位卑贱的人,大家都对他进行诋毁,令人不寒而栗。即使一向是了解我的人,也随风倒,哪里还会有人为我说好话呢?董仲舒不是说过:‘急切地追求仁义,常担心不能教化老百姓的,是卿大夫的想法;急切地追求财利,常担心贫穷困乏的,是老百姓的事情。’所以,‘信仰不同,就不在一起商量事儿’。现在您怎么还能用卿大夫的标准来要求我呢?
“夫西河魏土28,文侯所兴29,有段干木、田子方之遗风29,漂然皆有节概29,知去就之分。顷者,足下离旧土,临安定,安定山谷之间,昆戎旧壤29,子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣。方当盛汉之隆,愿勉旃29,毋多谈。”
西河:今陕西东部黄河西岸地区。
文侯:魏文侯,战国时期魏国国君。
段干木、田子方:二人都是魏文侯的老师。
漂然:高远的样子。
昆戎:即西戎,殷周时代西部的一个部落。
旃(zhān):“之焉”的合音,语气词。
“西河郡原是魏地,是魏文侯设置的,有古代贤人段干木、田子方遗留下来的好风气,他们都凛然有气节,明白去留进退的道理。近来,您离开故乡,来到安定郡,安定郡地处山谷之间,过去是昆戎族的地界,那里的人性情贪鄙,难道是习俗改变了您吗?现在我可看清您的志向了。如今正值大汉隆盛之时,希望您好自为之,不必多说了。”
- 偕偕士子朝夕从事王事靡盬忧我父母杞(qǐ)杞树偕偕强壮的样子[图]
- 霍原晋燕国广阳(在今北京)人字休明山居积年门徒数百 徐广东[图]
- 这是一首送别诗描写了一幅夫妻于清晨路口离别的场面并以朴素的语[图]
- 【笺注】[]伏雨浓阴而未落下的雨[ ]“刚与”二句天阴潮湿于[图]
- 颉颃(xié háng)鸟上下飞 “遐路”、“性爱”二句意即[图]
- 刘邦听了觉得有道理便要郦食其携印去分封恢复六国当刘邦把这项决[图]
- 燕(yān)古国名在今河北省北部和辽宁省西端这里指我怎么知道[图]
- 王敦刚娶了公主去上厕所时看到漆箱中盛着干枣这原本是用来塞鼻孔[图]
- 抽刀断水水更流举杯销愁愁更愁人生在世不称意明朝散发弄扁舟诗题[图]
- 高情远致高尚的情操深远的志趣服膺(yīng应)指衷心佩服膺胸[图]